9급 7급
고객센터
02-3489-9500
  • 윤재영어 윤재남교수

    윤재남 교수

    바른 영어가 빠른 합격이다

    1. 학습Q&A
    2. 개설강의
    3. 수강후기
    4. 강의맛보기
교수게시판 > 공지사항&이벤트
제목 : 2019년 지방직 9급 영어 해설 (by 윤재남)
번호 : 1 | 작성자 : 윤재남 |첨부파일 : 파일 | 조회 : 12800 | 작성일 : 2019/06/17 18:01:24
안녕하세요, 윤재남입니다.   
반갑습니다. ^^*  
  
  
■ 총평  
기존의 지방직 기출에 비해 어려웠다.   
텍스트의 어휘와 소재가 출제 근거에 비해 매우 어려웠다.   
뒤집어 생각하면 출제 포인트를 잘 잡으면 쉽게 풀 수 있는 빈틈도 상당히 많았다는 뜻이기도 하다.   
학술적이고 시사적인 지문의 양이 많이 늘었다는 점이 이채롭다.  
  
◆ 영역별 분석  
  
영 역  
문항수  
세부 유형  
생활영어  
2  
1 어색한 짝  
1 대화 완성  
어 휘  
4  
2 동의어  
2 숙어  
문 법  
3  
1 개별 문장  
1 지문 밑줄  
1 한글 영작  
독 해  
11  
1 대의 (1 주제)  
3 세부 (2 불일치 / 1 일치)  
3 빈칸 (1 단어1개 / 1 단어 2개 / 1 문장)   
4 구조 (1 연결사 / 1 삽입 / 1 무관 / 1 순서)  
  
  
▼ 앞으로의 대응 방안  
  
생활영어  
기본에 충실할 것. 다만 생소한 소재에 당황하지 말 것.   
어 휘  
역시 기본에 충실할 것. 희귀한 뜬구름 어휘보다 지상에 더 가까이 내려온 단어부터 외울 것. 이디엄이 사라지는 추세에도 주목할 것.   
문 법  
특정 항목과 연관된 전형적인 예문을 주고 다른 걸 묻는 뒷통수가 늘고 있음. 이론서를 복습할 때 이 점에 각별히 유의할 것.   
독 해  
어렵고 학술적인 텍스트를 많이 접해갈 것. 세부적인 내용 이해가 어려우면, 대의 파악만 해도 성공이니 쫄지 말 것. 단어 하나라도 알뜰히 챙기고 문장 하나만이라도 제대로 해석하겠다는 자세만 있으면 됨.   
  
  
  
※ 밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것을 고르시오. [문 1. ~ 문 2.]  
  
문 1.   
I came to see these documents as relics of a sensibility now dead and buried, which needed to be excavated.  
  
① exhumed ② packed   
③ erased ④ celebrated  
  
[정답] ①  
[해설] excavate는 ‘발굴하다, 파내다’라는 뜻으로, ‘(시체를) 발굴하다’라는 뜻의 exhume이 동의어다.   
① 발굴하다 ② (짐을) 싸다 ③ 지우다 ④ 축하하다  
[해석] 나는 이 문서들을 이제는 죽어서 묻혀있는 감성의 유물로 보게 됐는데, 그것들은 발굴될 필요가 있었다.   
[어휘] document 문서 relic 유물, 유적 sensibility 감성 buried 매장된  
  
문 2.   
Riding a roller coaster can be a joy ride of emotions: the nervous anticipation as you’re strapped into your seat, the questioning and regret that comes as you go up, up, up, and the sheer adrenaline rush as the car takes that first dive.  
  
① utter ② scary  
③ occasional ④ manageable  
  
[정답] ①  
[해설] sheer는 ‘순수한, 순전한’이라는 뜻이다.   
① 완전한, 순수한 ② 무서운 ③ 가끔의 ④ 다룰 수 있는, 감당할 수 있는  
[해석] 롤러코스터를 타는 것은 감정의 폭주드라이브일 수 있다. 당신이 안전벨트를 맬 때의 초조한 기대감, 위로, 위로, 위로 올라갈수록 오는 의문과 후회, 그리고 그 놀이기구가 첫 번째 하강을 할 때의 그 순수한 아드레날린의 솟구침.   
[어휘] joy ride 폭주 드라이브 anticipation 기대 strap ~ into a seat 안전벨트를 매다 regret 후회 dive 하강  
  
  
문 3. 두 사람의 대화 중 가장 어색한 것은?  
① A: Hello. Sorry I missed your call.  
B: Would you like to leave a message?  
② A: Are you going to take a vacation this winter?  
B: I might. I haven’t decided yet.  
③ A: I called you several times. Why didn’t you answer?  
B: Oh, I think my cell phone was turned off.  
④ A: What time are we having lunch?  
B: It’ll be ready before noon.  
  
[정답] ①  
[해석]   
① A: 안녕하세요. 전화를 받지 못해서 죄송합니다.  
B: 메시지를 남기겠어요?   
② A: 이번 겨울에 휴가를 갈 예정이니?  
B: 아마도. 아직 결정은 안 했어.   
③ A: 너한테 여러 번 전화했어. 왜 받지 않았니?   
B: 아, 내 휴대폰이 꺼져 있었나봐.  
④ A: 우리는 언제 점심을 먹나요?  
B: 정오 전에는 준비될 거예요.  
[어휘] take a vacation 휴가를 가다 answer 전화를 받다 turn off ~을 끄다   
  
문 4. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?  
A: Hello. I need to exchange some money.  
B: Okay. What currency do you need?  
A: I need to convert dollars into pounds. What’s the exchange rate?   
B: The exchange rate is 0.73 pounds for every dollar.   
A: Fine. Do you take a commission?   
B: Yes, we take a small commission of 4 dollars.   
A: _____________________________?  
B: We convert your currency back for free. Just bring your receipt with you.   
  
① How much does this cost ② How should I pay for that   
③ What’s your buy-back policy ④ Do you take credit cards  
  
[정답] ③  
[해설] A의 질문에 B가 통화를 다시 환전할 때의 비용이 무료라고 대답하고 있으므로 빈칸에는 환전한 돈을 되사기(환매, 역구매)에 대한 내용이 들어가야 한다.   
① 이것은 얼마인가요 ② 제가 그것에 대해 얼마나 지불해야 합니까 ③ 환매 정책이 어떻게 되나요 ④ 신용카드를 받으시나요   
[해석] A: 안녕하세요. 환전을 좀 해야 하는데요.   
B: 알겠습니다. 어떤 통화가 필요하신가요?   
A: 달러를 파운드로 바꿔야 합니다. 환율이 어떻게 되나요?   
B: 환율은 달러당 0.73 파운드입니다.   
A: 좋아요. 수수료를 받나요?   
B: 네, 소정의 수수료 4달러를 받고 있습니다.   
A: 환매 정책은 어떻게 되나요?  
B: 저희는 다시 환전하는 것은 무료로 해드립니다. 영수증만 가지고 오십시오.   
[어휘] exchange 환전하다 currency 통화 convert 전환하다 exchange rate 환율 take a commission 수수료를 떼다 for free 무료로 receipt 영수증  
  
  
  
문 5. 밑줄 친 부분 중 어법상 옳지 않은 것은?  
Each year, more than 270,000 pedestrians ①lose their lives on the world’s roads. Many leave their homes as they would on any given day never ②to return. Globally, pedestrians constitute 22% of all road traffic fatalities, and in some countries this proportion is ③as high as two thirds of all road traffic deaths. Millions of pedestrians are non-fatally ④injuring ㅡ some of whom are left with permanent disabilities. These incidents cause much suffering and grief as well as economic hardship.  
  
[정답] ④  
[해설] ④ 주어 Millions of pedestrians와 injure(부상을 입히다)의 관계가 수동이므로 과거분사 injured가 적절하다.   
① 문장의 주어(more than 270,000 pedestrians)가 복수이므로 동사도 복수형(lose)이다.   
② 완전한 문장(Many leave their homes as they would on any given day)의 결과를 표현하는 to부정사이다. 「never to부정사」는 ‘결국 ~하지 않게 되다’라는 의미이다.   
③ 비율은 ‘많다’나 ‘적다’가 아닌 ‘높다’(high)나 ‘낮다’(low)로 표현하고, 여기에 원급 비교(as + 원급 + as)가 적용돼 있다.   
[해석] 매년, 27만 명 이상의 보행자가 세계의 도로 위에서 목숨을 잃는다. 많은 사람들이 어느 날처럼 집을 나서서 결국 다시는 돌아오지 못한다. 전 세계적으로, 보행자는 전체 도로 교통사고 사망자의 22%를 차지하고, 일부 국가에서는 그 비율이 전체 도로 교통사고 사망자의 3분의 2만큼이나 높다. 수백만 명의 보행자가 치명적이지는 않은 부상을 입지만, 그들 중 일부는 영구적인 장애를 지닌 채로 남는다. 이러한 사고들은 경제적인 어려움뿐 아니라 많은 고통과 슬픔을 야기한다.   
[어휘] pedestrian 보행자 given 주어진 constitute 구성하다 fatality 사망자 disability 장애 incident 사건 grief 슬픔 hardship 어려움  
  
문 6. 어법상 옳은 것은?  
① Burning fossil fuels is one of the lead cause of climate change.   
② Another way to speed up the process would be made the shift to a new system.   
③ The investigation had to be handled with the utmost care lest suspicion be aroused.   
④ The paper charged her with use the company’s money for her own purposes.   
  
[정답] ③  
[해설] ③ 접속사 lest는 ‘~하지 않도록’의 의미이고 동사는 「(should) 동사원형」의 형태이다. 주어 suspicion과 타동사 arouse(~을 불러일으키다)의 수동 관계도 적절히 표현돼 있다.   
① one of the lead cause를 one of the leading causes로 바꿔야 한다. ‘주요한’의 뜻은 leading이고, 「one of 복수명사」구문이 적용돼야 한다.  
② 주어(Another way to speed up the process)를 보충하는 주격보어로 to부정사구(to make the shift to a new system)가 적절하다.   
④ 전치사 with의 목적어인 명사(구)이자 목적어 the company’s money 를 이끌기 위해서는 동사 use를 동명사 using으로 바꿔야 한다.   
[해석] ① 화석 연료를 태우는 것은 기후 변화의 주요 원인들 중 하나이다.   
② 공정의 속도를 높이는 또 다른 방법은 새로운 시스템으로 전환하는 것이다.   
③ 그 조사는 의심을 불러일으키지 않도록 최대한 주의를 기울여 처리되어야 했다.  
④ 그 신문은 자신의 목적을 위해 회사의 돈을 사용한 혐의로 그녀를 기소했다.   
[어휘] speed up 가속화하다 shift 변화 utmost 최고의 charge 기소하다  
  
문 7. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?   
There is a thought that can haunt us: since everything probably affects everything else, how can we ever make sense of the social world? If we are weighed down by that worry, though, we won’t ever make progress.  
  
(A) Every discipline that I am familiar with draws caricatures of the world in order to make sense of it. The modern economist does this by building models, which are deliberately stripped down representations of the phenomena out there.  
  
(B) The economist John Maynard Keynes described our subject thus: “Economics is a science of models joined to the art of choosing models which are relevant to the contemporary world.”  
  
(C) When I say “stripped down,” I really mean stripped down. It isn’t uncommon among us economists to focus on one or two causal factors, exclude everything else, hoping that this will enable us to understand how just those aspects of reality work and interact.  
  
① (A) - (B) - (C) ② (A) - (C) - (B)  
③ (B) - (C) - (A) ④ (B) - (A) - (C)  
  
[정답] ②  
[해설] 주어진 문장은 모든 것이 서로 영향을 미치는 ‘사회 세계’를 이해하는 것의 어려움을 토로한다. (A)는 ‘모형’을 통해 이를 타개하는 현대 경제학의 해결책을 소개한다. (C)에서는 그 모형을 설명하기 위해 (A)에서 사용된 ‘벗겨진’에 대해 설명한다. (B)에서는 (C)에서 언급한 경제학자들을 대표하는 John Maynard Keynes의 말을 소개하면서 글 전체를 마무리한다.   
[해석]   
우리에게 계속 떠오를 수 있는 생각이 하나 있다: 모든 것이 다른 모든 것에 영향을 미친다면, 우리는 어떻게 사회 세계를 이해할 수 있을까? 그러나 우리가 그 걱정에 짓눌린다면, 우리는 결코 진전을 이루지 못할 것이다. (A) 내게 정통한 모든 학문은 세계를 이해하기 위해 세계에 관한 캐리커처를 그린다. 현대 경제학자는 ‘모형들’을 만듦으로써 이것을 하는데, 그 모형들은 바깥에 있는 현상들에 대한 의도적으로 벗겨진 묘사들이다. (C) 내가 ‘벗겨진’이라는 말을 할 때, 나는 정말로 벗겨진을 의미한 것이다. 우리 경제학자들 사이에서는 한두 가지의 인과적인 요인에만 초점을 맞추고, 다른 모든 것을 제외시키는 것은 드문 일이 아닌데, 이것이 우리로 하여금 현실의 바로 그 측면들이 어떻게 작동하고 상호 작용하는지를 이해할 수 있도록 해주기를 바라면서 말이다. (B) 경제학자 John Maynard Keynes는 우리의 주제를 이와 같이 설명했다: “경제학은 현대 세계와 관련된 모형들을 선택하는 기술과 결합된 모형들의 과학이다.”  
[어휘] haunt 계속 떠오르다 make sense of ~을 이해하다 weigh down 짓누르다   
(A) discipline 학문 be familiar with ~에 정통하다 deliberately 의도적으로 representation 묘사 phenomena 현상들(phenomenon의 복수형) (B) thus 이와 같이 relevant 관련된 (C) uncommon 드문 causal 인과관계의 exclude 배제하다   
  
문 8. 다음 글의 내용과 일치하는 것은?  
Prehistoric societies some half a million years ago did not distinguish sharply between mental and physical disorders. Abnormal behaviors, from simple headaches to convulsive attacks, were attributed to evil spirits that inhabited or controlled the afflicted person’s body. According to historians, these ancient peoples attributed many forms of illness to demonic possession, sorcery, or the behest of an offended ancestral spirit. Within this system of belief called demonology, the victim was usually held at least partly responsible for the misfortune. It has been suggested that Stone Age cave dwellers may have treated behavior disorders with a surgical method called trephining, in which part of the skull was chipped away to provide an opening through which the evil spirit could escape. People may have believed that when the evil spirit left, the person would return to his or her normal state, Surprisingly, trephined skulls have been found to have healed over, indicating that some patients survived this extremely crude operation.  
※ convulsive: 경련의 ※ behest: 명령  
  
① Mental disorders were clearly differentiated from physical disorders.  
② Abnormal behaviors were believed to result from evil spirits affecting a person.  
③ An opening was made in the skull for an evil spirit to enter a person’s body.  
④ No cave dwellers survived trephining.  
  
[정답] ②  
[해설]   
① 정신장애는 신체장애와 분명하게 구별되었다. (→ 정신장애와 신체장애는 뚜렷하게 구별되지 않았다.)  
② 이상 행동은 악령이 사람에게 영향을 미쳐서 발생한다고 여겨졌다.   
③ 악령이 사람의 몸에 들어가기 위해 구멍이 두개골에 만들어졌다. (→ 구멍을 낸 이유는 악령이 사람의 몸에서 나가게 하기 위한 것이었다.)  
④ 어떤 동굴 거주자들도 두개골에 구멍을 뚫기에서 살아남지 못했다. (→ 일부 사람들은 살아남았다.)  
[해석] 약 50만 년 전, 선사시대 사회들은 정신장애와 신체장애를 뚜렷하게 구별하지 않았다. 단순한 두통에서 경련 발작에 이르는 이상 행동들은 아픈 사람의 몸에 살거나 그 몸을 통제하는 악령 때문이라고 여겨졌다. 역사학자들에 따르면, 이 고대인들은 많은 종류의 질병들을 악마에 들린 것, 마법, 또는 격노한 조상 혼백의 명령 때문이라고 생각했다. ‘귀신학’이라 불리는 이런 믿음의 체계에서, 피해자는 대개 그 불행에 적어도 부분적으로 책임을 졌다. 석기시대 동굴 거주자들은 행동 장애를 ‘trephining’이라 불리는 수술법으로 치료해왔을지 모른다는 말이 있었는데, 그 수술법에서는 악령이 빠져나갈 수 있는 구멍을 만들기 위해 두개골의 일부가 깎이었다. 사람들은 악령이 떠나면 그 피해자가 정상 상태로 돌아올 것이라 믿었을지 모른다. 놀랍게도, 구멍이 뚫린 두개골은 완치됐다고 밝혀졌는데, 일부 환자들이 이 극도로 대충의 수술에서 살아남았다는 것을 보여준다.   
[어휘] disorder 장애 attribute ~ to … ~을 … 때문이라고 생각하다 afflict 괴롭히다 possession 홀림 sorcery 마법 offend 격노하게 하다 hold ~ responsible ~에게 책임을 묻다 skull 두개골 chip away 깎다 opening 구멍 heal over 완치하다 crude 대충의 operation 수술  
  
  
문 9. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?  
As the digital revolution upends newsrooms across the country, here’s my advice for all the reporters. I’ve been a reporter for more than 25 years, so I have lived through a half dozen technological life cycles. The most dramatic transformations have come in the last half dozen years. That means I am with increasing frequency, making stuff up as I go along. Much of the time in the news business, we have no idea what we are doing. We show up in the morning and someone says, “Can you write a story about (pick one) tax policy/immigration/climate change?” When newspapers had once-a-day deadlines, we said a reporter would learn in the morning and teach at night ㅡ write a story that could inform tomorrow’s readers on a topic the reporter knew nothing about 24 hours earlier. Now it is more like learning at the top of the hour and teaching at the bottom of the same hour. I’m also running a political podcast, for example, and during the presidential conventions, we should be able to use it to do real-time interviews anywhere. I am just increasingly working without a script.  
  
① fields of journalism and technology  
② technology in politics  
③ a reporter and improvisation  
④ a reporter as a teacher  
  
[정답] ③  
[해설] 기자들은 과거에는 하루 동안 조사를 해서 기사를 쓸 수 있었지만, 지금은 디지털 혁명 때문에 매우 짧은 시간 안에 기사를 써야 한다는 내용의 글이다. ‘기사를 지어낸다’거나 ‘대본 없이 일을 한다’는 표현은 모두 요즘 기자들의 ‘즉흥적 방식’을 나타낸다.   
① 저널리즘의 분야들과 기술 ② 정치에서의 기술 ③ 기자와 즉흥 ④ 교사로서의 기자  
[해석] 디지털 혁명이 나라 전역에 걸쳐 뉴스 작성실을 뒤집어놓고 있기 때문에 모든 기자들을 위한 제 조언을 내놓습니다. 저는 25년 이상 기자였고, 그래서 6번의 기술적인 생애 주기를 겪었습니다. 가장 극적인 변화는 마지막 6년 에 일어났습니다. 그것은 제가 점점 더 자주, 일을 진행하면서 이야기를 지어내고 있음을 의미합니다. 뉴스 업무를 하는 시간의 대부분에 우리는 우리가 무엇을 하고 있는지 모릅니다. 우리는 아침에 출근하면 누군가가 “세금 정책/이민/기후 변화에 대해 (하나 골라서) 기사를 쓸 수 있나요?”라고 말합니다. 신문이 하루 한 번 마감이 있었을 때, 우리는 기자가 아침에 배워서 밤에 가르친다, 즉 기자는 24시간 전에는 아무것도 몰랐던 주제에 관해 내일의 구독자들에게 알릴 수 있는 이야기를 쓴다고 했습니다. 지금은 정시에 배워서 같은 시간의 30분에 가르치는 것과 더 같습니다. 예를 들어, 저는 정치 팟캐스트도 운영하고 있는데, 대통령 후보 전당 대회 중에 우리는 그것을 이용해 어디에서든 실시간 인터뷰를 할 수 있어야 합니다. 저는 점점 더 대본 없이 일하고 있습니다.   
[어휘] upend 뒤집다 frequency 빈도 make up ~을 지어내다 deadline 마감시간 at the top of the hour 정시에 at the bottom of the hour 30분에 presidential convention 대통령 전당대회 script 대본  
  
문 10. 글의 흐름 상 가장 어색한 문장은?  
Children’s playgrounds throughout history were the wilderness, fields, streams, and hills of the country and the roads, streets, and vacant places of villages, towns, and cities. ① The term playground refers to all those places where children gather to play their free, spontaneous games. ② Only during the past few decades have children vacated these natural playgrounds for their growing love affair with video games, texting, and social networking. ③ Even in rural America few children are still roaming in a free-ranging manner, unaccompanied by adults. ④ When out of school, they are commonly found in neighborhoods digging in sand, building forts, playing traditional games, climbing, or playing ball games. They are rapidly disappearing from the natural terrain of creeks, hills, and fields, and like their urban counterparts, are turning to their indoor, sedentary cyber toys for entertainment.  
  
[정답] ④  
[해설] 아이들의 놀이와 놀이터의 변화에 대한 글이다. 더 이상 자연적인 공간에서 그곳에 어울리는 놀이가 이뤄지고 있지 않다는 내용이므로, 아이들이 모래를 파고, 요새를 만들고, 공놀이를 한다는 ④는 전체 흐름에 어울리지 않는다.  
[해석] 아이들의 놀이터는 역사를 통틀어 그 나라의 황무지, 들판, 하천, 그리고 언덕이었고, 동네, 마을, 도시의 도로, 거리, 그리고 공터였다. ① ‘놀이터’라는 용어는 아이들이 모여 자유롭고 자발적인 놀이를 하는 그 모든 장소를 일컫는다. ② 불과 지난 몇 십 년 동안, 아이들은 비디오 게임, 문자 주고받기, 그리고 소셜네트워킹과의 늘어나는 연애(좋아서 이용하기) 때문에 이 자연적인 놀이터를 떠났다. ③ 심지어 미국 시골에서조차, 어른들이 동행하지 않은 채 여전히 자유분방한 방식으로 돌아다니는 아이들은 거의 없다. (④ 학교에서 나오면, 그들은 동네에서 모래를 파고, 요새를 짓고, 전통적인 놀이를 하고, 오르며, 공놀이를 하는 것이 흔히 보인다.) 그들은 개울, 언덕, 그리고 들판과 같은 자연적인 지형에서 빠르게 사라지고 있으며, 도시에 있는 상대편(아이들)처럼 오락을 위해 실내의, 앉아서 하는 사이버 장난감에 의존하고 있다.   
[어휘] wilderness 황무지 term 용어 spontaneous 자발적인 vacate 비우다 love affair 연애, 정사 roam 돌아다니다 accompany 동행하다 terrain 지형 creek 개울 counterpart 상대편 turn to ~ for … …을 위해 ~에게 의존하다 sedentary 앉아서 하는   
  
  
  
※ 밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것을 고르시오. [문 11. ~ 문 12.]  
  
문 11.   
Time does seen to slow to a trickle during a boring afternoon lecture and race when the brain is engrossed in something highly entertaining.  
  
① enhanced by ② apathetic to  
③ stabilized by ④ preoccupied by  
  
[정답] ④  
[해설] engross in은 ‘~에 몰두한’의 뜻이다.   
① ~에 의해 상승된 ② ~에 무관심한 ③ ~에 의해 안정화된 ④ ~에 몰두한  
[해석] 시간은 지루한 오후 수업에는 느리게 흘러가는 것처럼 보이지만, 두뇌가 매우 재미있는 무언가에 몰두하고 있을 때는 쏜살같이 달려가는 것처럼 보인다.  
[어휘] slow to a trickle 눈곱만큼으로 줄어들다 lecture 강의 race 질주하다   
  
  
  
문 12.   
These daily updates were designed to help readers keep abreast of the markets as the government attempted to keep them under control.  
  
① be acquainted with ② get inspired by  
③ have faith in ④ keep away from  
  
[정답] ①  
[해설] keep abreast of는 ‘(최근 정황을) 잘 알아두다, ~에 뒤지지 않다’라는 뜻이다.   
① ~을 잘 알고 있다 ② ~에 의해 영감을 받다 ③ ~을 믿다 ④ ~을 멀리하다  
[해석] 이 일일 업데이트는, 정부가 시장을 통제하려고 시도했기 때문에 독자들이 시장의 정황을 잘 알 수 있도록 돕기 위해 고안되었다.  
[어휘] be designed to ~하기 위해 고안되다   
  
  
※ 밑줄 친 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. [문 13. ~ 문 14.]  
  
문 13.   
In the 1840s, the island of Ireland suffered famine. Because Ireland could not produce enough food to feed its population, about a million people died of ___(A)___ ; they simply didn’t have enough to eat to stay alive. The famine caused another 1.25 million people to ___(B)___ ; many left their island home for the United states; the rest went to Canada, Australia, Chile, and other countries, Before the famine, the population of Ireland was approximately 6 million. After the great food shortage, it was about 4 million.  
  
(A) (B)  
① fatigue be detained  
② starvation emigrate  
③ trauma immigrate  
④ dehydration be deported  
  
[정답] ②  
[해설] (A) 아일랜드에 기근이 일어나 식량이 충분하지 않게 됐다. 따라서 많은 아일랜드인들이 ‘기아’로 죽었다고 할 수 있다.   
(B) 아일랜드 인들이 고향 섬을 떠나 다른 나라들로 간 것이므로 ‘이주하다’가 적절하다.   
① 피로 / 억류되다 ② 기아 / 이주하다 ③ 외상 / 이민을 오다 ④ 탈수 / 강제 추방되다  
[해석] 1840년대에 아일랜드 섬은 기근을 겪었다. 왜냐하면 아일랜드는 그 나라의 인구를 먹일 만큼의 충분한 식량을 생산할 수 없었기 때문에, 약 1백만 명이 (A)기아로 사망했다. 그들은 살아남을 만큼 충분한 먹을 것이 없었다. 그 기근은 또 다른 1백 25만 명이 (B)이주하도록 만들었다. 많은 사람들이 자신들의 고향 섬을 떠나 미국으로 향했다. 나머지 사람들은 캐나다, 호주, 칠레, 그리고 다른 국가들로 갔다. 기근이 발생하기 전에, 아일랜드의 인구는 약 6백만 명이었다. 엄청난 식량 부족 이후, 인구는 약 4백만 명이었다.  
[어휘] famine 기근 approximately 대략 shortage 부족   
  
  
  
  
문 14.   
Today the technology to create the visual component of virtual-reality (VR) experiences is well on its way to becoming widely accessible and affordable. But to work powerfully, virtual reality needs to be about more than visuals. _____(A)_____ what you are hearing convincingly matches the visuals, the virtual experience breaks apart. Take a basketball game. If the players, the coaches, the announcers, and the crowd all sound like they’re sitting midcourt, you may as well watch the game on television — you’ll get just as much of a sense that you are “there.” _____(B)_____, today’s audio equipment and our widely used recording and reproduction formats are simply inadequate to the task of re-creating convincingly the sound of a battlefield on a distant planet, a basketball game at courtside, or a symphony as heard from the first row of a great concert hall.  
  
(A) (B)  
① If By contrast  
② Unless Consequently  
③ If Similarly  
④ Unless Unfortunately  
  
[정답] ④  
[해설] (A) 조건절의 내용이 긍정이고 주절의 내용이 부정이므로, 조건절을 이끄는 접속사로 부정의 의미를 내포한 Unless(만약 ~이 아니라면)가 적절하다.   
(B) 긍정적인 가상 경험의 가능성에 이어 그런 경험을 구현할 기술이 아직 없다는 부정적인 현실이 이어지고 있다. ① 대조적으로 ② 결과적으로 ③ 비슷하게 ④ 불행히도   
빈칸 앞에서 가상 경험에 대해 이야기한 후 빈칸 뒤에서 오늘날의 기술이 그야말로 부족하다고 언급하고 있으므로 앞 내용에 대한 부정적인 내용이 이어짐을 알 수 있다. 그러므로 [정답]은 ④ ‘Unless ­ Unfortunately’이다.  
[해석] 오늘날 가상현실(VR) 경험의 시각적 구성 요소를 만드는 기술은 널리 접근 가능하고 비용이 저렴해지는 데 있어서 잘 진행 중이다. 하지만 강력하게 작동하기 위해서, 가상현실은 시각적인 것 이상과 관련될 필요가 있다. 여러분이 듣고 있는 것이 그 시각적인 것과 설득력 있게 어울리지 (A)않는다면, 가상 경험은 무너진다. 농구 경기를 예로 들어 보자. 만약 선수들, 감독들, 아나운서들, 그리고 관중들이 모두 미드코트(경기장 가운데)에 앉아 있는 것처럼 들리면, TV로 경기를 보는 것이 낫다. 당신은 “그곳”에 있는 것과 같은 감각을 느끼게 될 것이다. (B)불행히도, 오늘날의 오디오 장비와 널리 사용되는 녹음 및 재생 형식은 멀리 떨어진 행성의 싸움터, 코트사이드에서의 농구 경기, 또는 큰 콘서트홀의 첫 번째 줄에서 듣는 교향곡의 소리를 설득력 있게 재현하는 작업에 있어서 정말 불충분하다.  
[어휘] component 구성 요소 affordable (가격이) 알맞은, 저렴한 convincingly 설득력 있게 break apart 산산 조각나다 may as well ~하는 것이 낫다 reproduction 재생 inadequate 불충분한   
  
  
  
문 15. 주어진 문장이 들어갈 위치로 가장 적절한 것은?  
The same thinking can be applied to any number of goals, like improving performance at work.  
  
The happy brain tends to focus on the short term. ( ① ) That being the case, it’s a good idea to consider what short-term goals we can accomplish that will eventually lead to accomplishing long-term goals, ( ② ) For instance, if you want to lose thirty pounds in six months, what short-term goals can you associate with losing the smaller increments of weight that will get you there? ( ③ ) Maybe it’s something as simple as rewarding yourself each week that you lose two pounds. ( ④ ) By breaking the overall goal into smaller, shorter-term parts, we can focus on incremental accomplishments instead of being overwhelmed by the enormity of the goal in our profession.  
  
[정답] ④  
[해설] 큰 목표보다 작은 목표에 집중하기를 살빼기를 예로 들어 설명하다가 직장에서의 성과를 향상시키는 것에도 적용하는 내용의 글이다. 주어진 문장은 직장에서의 성과로 예가 전환되는 순간이다.   
[해석] 행복한 뇌는 단기간에 집중하는 경향이 있다. 그렇다면, 결국에는 장기 목표를 성취하는 것으로 이끌, 어떤 단기간의 목표를 우리가 성취할 수 있을지 고려하는 것이 좋은 생각이다. 예를 들어, 당신이 6개월 후에 30파운드를 빼고 싶다면, 그곳(그 무게)에 당신을 도달하게 만들, 무게의 더 작은 누적들을 빼는 것과 어떤 단기간의 목표를 연관 지을 수 있을까? 아마도 그것은 당신이 2파운드를 빼는 매주 당신에게 보상을 주는 것만큼 단순한 것일 것이다. 동일한 생각이 직장에서 성과를 향상시키는 것처럼 많은 목표들에 적용될 수 있다. 전체 목표를 더 작은 단기간의 부분들로 나눔으로써, 우리 직업에서의 목표의 거대함에 압도되는 대신에 증가하는 성취들에 집중할 수 있다.   
[어휘] be applied to ~에 적용되다 performance 성과 that being the case 그것이 사실이라면 eventually 결국에 associate ~ with … ~을 …과 연관 짓다 increment 증가 reward 보상을 주다 overwhelmed 압도되는 enormity 거대함   
  
문 16. 우리말을 영어로 잘못 옮긴 것은?  
① 나는 내 아들이 읽을 책을 한 권 사야 한다.  
→ I should buy a book for my son to read.  
② 그녀는 남편과 결혼한 지 20년 이상 되었다.  
→ She has married to her husband for more than two decades.  
③ 나는 유럽 여행을 준비하느라 바쁘다.  
→ I am busy preparing for a trip to Europe.  
④ 혹시 내게 전화하고 싶은 경우에 이게 내 번호야.  
→ This is my number just in case you would like to call me.  
  
[정답] ②  
[해설] ② ‘~와 결혼한 상태이다’는 「be married to ~」로 표현한다. 따라서 has married를 has been married로 바꿔야 한다.   
① 명사 a book을 to read가 뒤에서 수식하고 있다. 한편, for my son으로 to부정사의 의미상 주어를 표시하고 있다.   
③ 「be busy ~ing」는 ‘~하느라 바쁘다’라는 의미의 동명사 관용표현이다.   
④ 「just in case (that) 주어 + 동사」는 ‘만일 ~의 경우에 대비하여」의 부사절 접속사이다.  
  
  
※ 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것을 고르시오. [문 17. ~ 문 18.]  
  
문 17.   
In the nineteenth century, the most respected health and medical experts all insisted that diseases were caused by “miasma,” a fancy term for bad air. Western society’s system of health was based on this assumption: to prevent diseases, windows were kept open or closed, depending on whether there was more miasma inside or outside the room: it was believed that doctors could not pass along disease because gentlemen did not inhabit quarters with bad air. Then the idea of germs came along. One day, everyone believed that bad air makes you sick. Then, almost overnight, people started realizing there were invisible things called microbes and bacteria that were the real cause of diseases. This new view of disease brought sweeping changes to medicine, as surgeons adopted antiseptics and scientists invented vaccines and antibiotics. But, just as momentously, the idea of germs gave ordinary people the power to influence their own lives. Now, if you wanted to stay healthy, you could wash your hands, boil your water, cook your food thoroughly, and clean cuts and scrapes with iodine.  
  
① In the nineteenth century, opening windows was irrelevant to the density of miasma.   
② In the nineteenth century, it was believed that gentlemen did not live in places with bad air.  
③ Vaccines were invented after people realized that microbes and bacteria were the real cause of diseases.   
④ Cleaning cuts and scrapes could help people to stay healthy.  
  
[정답] ①  
[해설]   
① 19세기에, 창문을 여는 것은 독기의 밀도와 무관했다. (→ 방 안과 밖의 독기의 차이에 따라 창문을 열고 닫았으므로, 관련이 있었다.)  
② 19세기에, 귀족들은 나쁜 공기가 있는 장소에 살지 않는다고 여겨졌다.  
③ 백신은 사람들이 미생물과 박테리아가 질병의 진짜 원인이라고 깨달은 후에 발명됐다.  
④ 자상과 찰과상을 깨끗이 하는 것은 사람들이 계속 건강하도록 도울 수 있었다.  
[해석] 19세기에 대부분의 존경받는 건강과 의학 전문가들은 모두 질병이 나쁜 공기에 해당하는 고급 용어인 ‘독기’에 의해 야기된다고 주장했다. 서양 사회의 건강 체계는 이 가정에 기초했다: 질병을 막기 위해서, 방 안 또는 밖에 더 많은 독기가 있는지에 따라 창문을 열거나 닫았다. 귀족들은 나쁜 공기가 있는 구역에서 거주하지 않았기 때문에 의사들은 병을 옮길 수 없다고 여겨졌다. 그러다가 세균에 대한 개념이 생겼다. 어느 날 모든 사람이 나쁜 공기가 당신을 아프게 한다고 믿었다. 그러다 거의 하룻밤 사이에 사람들은 질병의 진짜 원인인 미생물과 박테리아로 불리는, 눈에 보이지 않는 것들이 있다고 깨닫기 시작했다. 외과 의사들이 소독제를 채택하고 과학자들이 백신과 항생제를 발명했듯이, 질병에 대한 이 새로운 관점은 의학에 전면적인 변화를 가져왔다. 그러나 마찬가지로 중대하게도, 세균이라는 관념은 일반 사람들에게 자신들의 삶에 영향을 미칠 힘을 주었다. 이제, 당신이 계속 건강하고 싶다면 손을 씻고, 물을 끓이고, 음식을 철저히 익히고, 자상과 찰과상을 요오드로 소독할 수 있었다.   
[어휘] expert 전문가 fancy term 고급 용어 assumption 가정 pass along 전달하다 quarter (거주) 구역 germ 병균 come along 생기다 invisible 보이지 않는 microbe 미생물 sweeping 전면적인 adopt 채택하다 antiseptic 소독제 antibiotic 항생제 momentously 중대하게 thoroughly 철저하게 scrape 찰과상 iodine 요오드  
  
문 18.   
Followers are a critical part of the leadership equation, but their role has not always been appreciated. For a long time, in fact, “the common view of leadership was that leaders actively led and subordinates, later called followers, passively and obediently followed.” Over time, especially in the last century, social change shaped people’s views of followers, and leadership theories gradually recognized the active and important role that followers play in the leadership process. Today it seems natural to accept the important role followers play. One aspect of leadership is particularly worth noting in this regard: Leadership is a social influence process shared among all members of a group. Leadership is not restricted to the influence exerted by someone in a particular position or role; followers are part of the leadership process, too.  
  
① For a length of time, it was understood that leaders actively led and followers passively followed.  
② People’s views of subordinates were influenced by social change.  
③ The important role of followers is still denied today.  
④ Both leaders and followers participate in the leadership process.  
  
[정답] ③  
[해설] ① 오랜 시간 동안, 리더들은 적극적으로 이끌고 팔로워들은 수동적으로 따른다고 생각됐다.  
② 사람들의 하급자에 대한 관점은 사회 변화에 의해 영향을 받았다.  
③ 팔로워들의 중요한 역할은 오늘날 여전히 부정된다. (→ 그 반대로 인정되고 있다.)  
④ 리더들과 팔로워들 둘 모두 리더십 과정에 참여한다.  
[해석] 팔로워들은 리더십 상황에서 중요한 일부이지만, 그들의 역할이 항상 높이 평가된 것은 아니었다. 사실, 오랫동안 “리더십에 대한 일반적인 견해는 리더들이 적극적으로 이끌면, 나중에 팔로워라고 불리게 된 하급자들이 수동적으로 그리고 복종적으로 뒤따른다는 것이었다.” 시간이 흐르면서, 특히 지난 세기에, 사회 변화가 사람들의 팔로워들에 대한 관점을 형성했고, 리더십 이론들은 팔로워들이 리더십 과정에서 맡는 적극적이고 중요한 역할을 점차 인정했다. 오늘날 팔로워들이 맡는 중요한 역할을 인정하는 것은 자연스러워 보인다. 리더십의 한 양상이 이 점에서 특히 주목할 가치가 있다: 리더십은 조직의 한 집단의 모든 구성원들 사이에서 공유되는 사회적 영향 과정이다. 리더십은 특정한 지위나 역할의 누군가에 의해 행사되는 영향력에 국한되지 않는다. 팔로워들도 그 리더십 과정의 일부이다.  
[어휘] critical 중요한 equation 상황, 방정식(등식) appreciate 높이 평가하다 subordinate 하급자 passively 수동적으로 obediently 복종적으로 note 주목하다 be restricted to ~에 한정되다 exert 행사하다   
  
  
※ 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. [문 19. ~ 문 20.]  
  
문 19.   
Language proper is itself double-layered. Single noises are only occasionally meaningful: mostly, the various speech sounds convey coherent messages only when combined into an overlapping chain, like different colors of ice-cream melting into one another. In birdsong also, ___________________: the sequence is what matters. In both humans and birds, control of this specialized sound-system is exercised by one half of the brain, normally the left half, and the system is learned relatively early in life. And just as many human languages have dialects, so do some bird species: in California, the white-crowned sparrow has songs so different from area to area that Californians can supposedly tell where they are in the state by listening to these sparrows.  
  
① no sound-system exists  
② dialects play a critical role  
③ rhythmic sounds are important  
④ individual notes are often of little value  
  
[정답] ④  
[해설] 인간 언어의 특징을 논한 뒤 새의 지저귐도 비슷하다고 얘기하는 형식의 글이다. 빈칸 바로 앞에서 개별 음만으로는 의미 전달이 어렵고 음의 연결이 중요하다고 얘기했고, 빈칸 뒤에서도 연결이 중요하다고 지적한다. 따라서 새의 지저귐은, 인간의 언어처럼, ‘개별 음은 종종 가치가 거의 없다’고 할 수 있다.   
① 어떠한 음성 체계가도 존재하지 않다 ② 방언이 중요한 역할을 한다 ③ 리듬감 있는 소리가 중요하다   
[해석] 엄밀한 의미의 언어는 그 자체로 이중의 층으로 이뤄져 있다. 단일한 소리는 가끔씩만 의미가 있다. 대개, 다양한 언어음은, 다양한 색깔의 아이스크림이 녹아서 서로 합쳐지는 것처럼, 중첩되는 연쇄로 결합이 될 때만 일관성 있는 메시지를 전달한다. 새소리에서도 역시, 개별 음은 종종 가치가 거의 없다: 연결이 중요한 것이다. 인간과 새 모두에게서, 이 전문화된 음성 체계의 통제가 뇌의 한쪽 반, 보통 좌반구에 의해 수행되며, 그 체계는 상대적으로 이른 시기에 학습된다. 그리고 많은 인간 언어가 방언을 가지듯이, 일부 새 종들도 마찬가지다: 캘리포니아에서 노랑턱멧새는 지역마다 매우 다른 노랫소리를 가지고 있어서 캘리포니아 사람들은 아마도 이 멧새를 들음으로써 자신들이 주의 어디에 있는지 알 수 있다고 여겨진다.   
[어휘] proper 엄밀한 의미에서의 layer 층 convey 전달하다 coherent 일관성 있는 overlapping 중첩되는 melt 녹다 sequence 연속 specialized 전문화된 normally 보통 dialect 방언 supposedly 아마도   
  
  
문 20.   
Nobel Prize-winning psychologist Daniel Kahneman changed the way the world thinks about economics, upending the notion that human beings are rational decision-makers. Along the way, his discipline-crossing influence has altered the way physicians make medical decisions and investors evaluate risk on Wall Street. In a paper, Kahneman and his colleagues outline a process for making big strategic decisions. Their suggested approach, labeled as “Mediating Assessments Protocol,” of MAP, has a simple goal: To put off gut-based decision-making until a choice can be informed by a number of separate factors. “One of the essential purposes of MAP is basically to ______________intuition,” Kahneman said in a recent interview with The Post. The structured process calls for analyzing a decision based on six to seven previously chosen attributes, discussing each of them separately and assigning them a relative percentile score, and finally, using those scores to make a holistic judgment.  
  
① improve   
② delay   
③ possess   
④ facilitate  
  
[정답] ②  
[해설] 인간을 합리적인 의사결정자로 보지 않는 Daniel Kahneman이 내세우는 MAP은 ‘직감’(gut)에 의거한 판단을 ‘연기하는’(put off) 것이 목적이다. 즉, ‘직관’(intuition)을 ‘미루는’ 것이다.   
① 개선하다 ② 미루다 ③ 소유하다 ④ 용이하게 하다  
[해석] 노벨상을 수상한 심리학자 Daniel Kahneman은 세계가 경제학에 대해 생각하는 방식을 바꾸었는데, 인간이 합리적 의사 결정자라는 관념을 뒤집었다. 그 과정에서, 분과학문을 넘어서는 그의 영향력은 의사들이 의료 결정을 내리고 투자자들이 월 스트리트에서 위험을 평가하는 방식을 바꾸었다. 한 논문에서, Kahneman과 그의 동료들은 큰 전략적 결정을 내리는 과정을 개괄한다. 그들이 제안한 MAP 접근법(“조정을 통한 평가 프로토콜”이라고 이름붙여진)은 하나의 단순한 목표를 가진다: 어떤 선택이 여러 다른 요인들에 의해 영향을 받을 때까지 직관에 의거한 의사 결정을 미루는 것이다. “MAP의 기본 목표들 중 한 가지는 기본적으로 직관을 미루는 것이다.”라고 Kahneman은 The Post와의 최근 인터뷰에서 말했다. 구조화된 과정은 이전에 선택된 6~7개의 속성들에 의거한 결정을 분석하기, 그것들 각각을 따로 논의하고 그것들에 상대적인 백분위 점수를 부여하기, 그리고 최종적으로 그 점수들을 이용하여 전체적인 판단을 내리기를 요구한다.   
[어휘] upend 뒤집다 rational 합리적인 discipline 분과학문 alter 바꾸다 evaluate 평가하다 colleague 동료 strategic 전략적인 approach 접근법 gut 직감 inform 영향을 미치다, 정보를 주다 separate 별개의 intuition 직관 call for 요구하다 attribute 속성 assign 부여하다 relative 상대적인 percentile 백분위수 holistic 전체적인   
  
  
2019년 7월 강좌 소개  
윤재남영어: 영문법 + 하프모의고사  
‣ 개강: 7월 10일(수)  
‣ 시간: 수/목 9:00~13:00  
‣ 특징: 최적의 입문코스   
기본영문법 2개월 완성  
New경향 Half모의고사
목록